Ksenija Popović

  • Početna
  • Publikacije
  • Čitaonica
    • Beletristika
    • Dramski tekstovi
    • Film

Autor: Boris Raonić

(foto blog, priznanje i pokoja frazetina)

Priznajem! Imao sam predrasude o Poljskoj!

A kod nas koji još uvijek nijesmo završili ni II svjetski rat, se može čuti po Zabjelu i Cetinju, pogrdni naziv za nekoga „Poljaku!“.

Sada kada znam, recimo:

- da je Poljska jedina zemlja u Evropi koja u kontinuitetu već dvije decenije ima privredni rast, a da je i Fukujama hvalio njihov uspjeh kao nešto što više neće vidjeti u životu;

- da su osnovali Univerzitet u 14. vijeku; da su spasili od izumiranja bizone, dok je borba za crne orlove neizvjesna, jer ih Crnogorci ubijaju, a direktoiri Nacionalnih parkova proglašavaju za špijune;

- da su u 16. vijeku pružali utočište izbjeglicama bez obzira na religije i nacije...

Potom se prisjetim kako su počeli sa Solidarnošću, sproveli efikasnu transformaciju iz komunističkog sistema, njihovih nobelovaca, oskarovaca i ostalih Levandovskih... Uh!

To je zemlja koja ne osjeća SEKU (svjetsku ekonomsku krizu), čija je ministarka zdravlja jedina u svijetu odbila kupovinu vakcina protiv H1N1, što se ispostavilo kao vizinoarski, a na šta smo mi potrošili milion eura. Poljski ministar poljoprivrede je bio - dok nije poginuo u padu aviona - perjanica suprotstavljanju uvođenju genetski modifikovane hrane u ljudsku i životinjsku ishranu. Poljaci imaju tradicijonalni otpor prema bankama i kupvini na kredit. Poljska ima jak naglasak na multilateralnu diplomatiju, racionalan pristup u EU, a naš best off MVPEI-a tamo sjedi.

A, kako fotografija vrijedi više od stotinu riječi, evo kako to izgleda:

Nešto bitno, zaboravih što...

Predsjednička palata

Trg u starom gradu

Barbak (stari grad)

Palata kulture i nauke

Nacionalni stadion

Moderna Varšava

Natolin



Ja sam očajni čitalac.

Ne, pridjev "očajni" se ne odnosi na kvalitet mog čitanja - premda je možda i on diskutabilan - već na činjenicu da mi odabir knjiga i iskustvo koje mi donose pričinjava sve manje zadovoljstva, a sve više frustracije. A mnogo se trudim: molim za preporuke, proučavam kritike, tumačim komentare čitalaca i pratim svjetski poznate nagrade, pa opet, nikako da doživim ovo "wow" koje bih očekivala od Nobelovca, ili Pulicerovca, ili bilo koga drugog za kim uzdišu današnji intelektualci.

I tako, pozajmljujući tuđu metaforu (premda smatram da svi sjedimo na brdu nepročitanih knjiga, samo što je nečije veće, a nečije manje), zaključujem da ja već godinama sjedim na brdu knjiga koje su me ostavile praznu, ali i na brdu početih, a nikad završenih. Prvo brdo je današnja literarna elita, koji zasigurno umije da barata rečenicom, ali me tjera da tragam za bilo kakvom naznakom emocija, jer mi duša očito ne ide u korak sa vremenima u kojima živim i načinom na koji danas treba izraziti osjećanja da bi vas kritičari tapšali po ramenu. Na drugom brdu je sve suprotno: barata se emocijama, ali kroz prozu koja ne vrijeđa, već otvoreno psuje svaki postulat lijepog pisanja.

I koliko god bila spremna da prihvatim tezu da sam diskutabilan čitalac, ili intelektualac, ono što ne mogu prihvatiti je da prestanem da u knjigama tražim i produhovljenje i katarzu, ali i zabavu - zašto da ne? - jer za mene književnostnije skup vježbi retorike, već mnogo, mnogo više.

I tako je, prije nekoliko dana, počeo moj povratak vremenima studija. Počeo je, zapravo, televizijskim kanalom HBO, koji je emitovao ekranizaciju "Orkanskih visova" u kojem je Žulijet Binoš do te mjere dala najgore od sebe, da je ni Ralf Fajns nije mogao spasiti. Odustala sam nakon petnaestak minuta, ali me je sama pomisao na Hitklifa i na jednu od najslavnijih ljubavi svih vremena, natjerala da potražim bolju. Vođena pubertetlijskom opčinjenošću glumcem Tomom Hardijem, opredijelila sam se za sjajnu tv dramu koju su 2009.g. Britanci snimili za njihovu televiziju, iz dva dijela, i efekat je bio toliko snažan da sam se popela na stolicu, sa police skinula Pengvinovo izdanje sa fakulteta, uzela olovku, gumicu i rječnik i već od prve rečenice prepoznala sve ono zbog čega toliko volim knjige.

Naravno, baš kao što ja ne idem u korak sa današnjim poimanjem izražavanja emocija, tako ni današnji čitalac neće ići u korak sa Emili Bronte ukoliko ne odbaci uobičajena tumačenja svijeta oko sebe, jer i Hitklif i Ketrin umiju da budu toliko surovi, da će se svakom moralisti zavrtjeti u glavi. Ključ za tumačenje "Orkanskih visova" zasigurno nije borba između dobra i zla, već između različitih priroda. Sjećate li se Viljema Blejka i njegovih čuvenih pjesama "Jagnje" i "Tigar"? Trebalo ih je čitati zajedno, kako bismo u potpunosti uočili razliku između te dvije životinje i nagona koje ih vode kroz život. Upravo na tom kontrastu počivaju "Orkanski visovi" i upravo je to konflikt koji nam Emili Bronte daje ne samo kroz likove, već i kroz kompletan ambijent! Trenutno ne mogu da se sjetim ni jednog romana koji tako vješto, a tako jednostavno preplijeće prirodu i čovjeka, i to već od prve stranice: "Orkanski visovi", koji daju naslov romanu, zapravo su naziv imanja koje počiva na vrhu brda okovano snažnim vjetrovima; priroda je divlja i gruba, kao i ljudi koji tu žive i emocije koje ispoljavaju; s druge strane nalazi se "Thrushcross Grange" (kosov salaš), okružen pitominom, otmenošću i potčinjenošću, baš kao i njeni stanovnici, Lintonovi.

Odatle možemo zaći i u detalje: Ketin i Hindlijev otac, vlasnik "Orkanskih visova", odlazi na službeni put i, umjesto obećanih poklona za djecu, sa sobom dovodi dječaka kojeg je našao na ulici u Liverpulu i kojem daje ime Hitklif. Sa Hitklifom ostvaruje bolji odnos nego sa rođenim sinom, i dok Keti i Hitklif postaju nerazdvojni, Hindli mrzi uljeza. Nakon očeve smrti, Hindli postaje gazda "Orkanskih visova" i prvo što čini je da Hitklifa tjera da spava u štali, da radi najteže poslove, i da ga svakodnevno kažnjava krvavim bičevanjem. Hitklif se kune u osvetu, ali sve to trpi samo da bi ostao pored Keti.

Keti, s druge strane, pripada divljini čija je inkarnacija Hitklif, ali je privlači svijet Edgara Lintona i titula "najveće gospođe u komšiluku". I ovdje treba razumjeti da su se u viktorijanskoj eri udavale djevojčice, a ne djevojke, i da se na brak gledalo kao na ugovor, a ne na krunisanje ljubavi - pa otud Ketina nezrela iluzija da brak sa Edgarom neće ometati njen odnos sa Hitklifom. No, postoji  granica do koje čovjek može da trpi, a za Hitklifa je to Ketina odluka da se uda za drugog; tada on odlazi i vraća se promijenjen i naizgled beskrupulozan. Keti će uništiti i sebe i njega, on će uništen nastaviti da uništava sve oko sebe, do posljednjeg trenutka progonjen njenim duhom.

I na kraju, kad su oboje postali duhovi koji zajedno lutaju oko Orkanskih visova, narator stoji na njihovom grobu i kaže:

"Zadržao sam se tu, ispod dobroćudnog neba; gledao sam mušice kako lepršaju nad stepom, i zvončiće; slušao mekani vjetar kako diše kroz travu i pitao se kako je iko ikad mogao da zamisli da neko nemirno sanja u toj mirnoj zemlji."

Autor: Justinijan Krkeljić, a.k.a. Ćoro Prečka

Emotivna hronika jedne porodice i jednog mosta, zasnovana na titogradskim glasinama i naknadnim tumačenjima zlih jezika

San Francisko 21. Novembar 1962… 
Stari Joko je udobno sjedio u svojoj naslonjači. Dok je lijevom rukom nervozno prčkao po nosu, desnom je prevrtao po džepnom satu, željno iščekujući lokalnog poštara, koji mu je nosio milodar iz postojbine. Već treći dan žudno je iščekivao tog bubuljičavog službenika US Post Service-a, koji em što mu nije donosio željeno pismo, em što mu je sa čudnim glupavim osmijehom posmatrao kćerku – a ova odgovarala sa još glupljim osmijehom. U tim trenucima, jedino što ga je više mučilo od pisma koje nikako da stigne, bijaše dilema o tome kako bi lokalni pravosudni sistem reagovao za slučaj da tog poštara izbuši kao kantu sa karabinom koji je donio iz rodnog kraja. No, redovno je takvo razmišljanje završao sjetnim uzdahom i prigušenom kletvom surovog američkog kulturnog ambijenta, koji je nametao svakojaka ograničenja ljudskim kreativnim potencijalima i impulsivnoj socijalnoj interakciji.
Elem, mnogo se muke sakupilo u ovom časnom starcu u danima koje je smatrao posljednjim. Cijelog je života, od kako je odlučio da napušti posao krojačkog šegrta u predratnoj podgorici i sa svojom vjernom Gospavom krene put Amerike, gdje će posljednjih 30 godina ostaviti svoje najbolje godine potrošiti po tekstilnim fabrikama ove zemlje, koju nikad do kraja nije razumio. Dobro, bilo je tu i lijepih momenata. Vjerna Gospava je održavala toplo porodično gnijezdo, dok je on onog malo slobodnog vremena trošio na kockanje, raspusne ljubavnice i ragbi utakmice. Ovo potonje ga je posebno fasciniralo, jer je iako nikad nije do kraja shvatio pravila te igre, nekako mu je vazda bilo toplo oko srca kad vidi onoliko krupnih momčina kako se mlate po poljani i u tim momentima se emcionalno prisjećao rodne grude, pa je nerijetko u suzama napuštaop stadione, što su njegove komšije smatrale prvorazrednim navijačkim fanatizmom. S te strane se nije ima našto požaliti, pa je često, u potaji, pisao svojim prijateljima iz rodnog kraja kako je često uživao u egzotičnim ženama raznih boja kože. Jednom je, nakon noći pune alkohola, zamalo klepio i jednog Italijana, zvao se Đan Paolo i bijaše sav onako vižljast i zalizan i… tu mu se tok misli poremeti, zakašlja se časna starina i poče da vileni o 2 sina, koji su se nakon završenih fakulteta poženili se sa nekim Amerikankam, odbacili svoja krsna imena koja im je udijelio kako nikad ne bi zaboravili odakle su došli – i pred očima su mu postajali stranci. Možda ga je upravo to u poznim godinama okrenulo ka rodnom kraju, kojeg je do tad posmatrao sa dozom likovanja zbog ličnog životnog uspjeha i zavisti onih koje je tamo ostavio, ali i neke čudne ljubavi za koju mu je bilo drago što u njoj uživa sa sigurne geografske distance i egzistencijalne sigurnosti. No, nakon jedne kratke posjete rodnoj grudi (tad je još mogao da zdravstveno izdrži naporno putovanje), obnovio je pokidane veze sa svojom širom porodicom, i nakon toga, u redovnim intervalima počeo da im šalje priliče svote novca, kako bi im pomagao u rješavanju brojnih problema. Od kupovine zemlje, stoke, školovanja, liječenja, pa do simpatičnih poklona za najmlađe i najstarije. I bogami, bi mu milo kad je od jednog prijatelja saznao da se njegovo ime s ponosom pronijelo rodnim Zagarčem, kao dobrotvorom jednog brojnog bratstva.

Zagarač, 12. Novembar 1962…
Kao da je bomba pala u staru porodičnu kuću zagaračkog bratstva X. Na najstarijeg bratstvenika, Mikonju, stiglo je pismo iz Amerike i to od starog dobrog znanca i uz to bliskog rođaka Joka. Prije su njegova pisma bila dočekvana uz narodno veselje, jer su uglavnom podizala lokalni BDP. Zli jezici su govorili da je opština Danilovgrad te famozne Jokove donacije često kalkulisala u opštinski budžet, čisto da bi podigli sebi značaj na republičkom nivou. I bogami su Jokovi bratstvenici lijepo živjeli od Jokovih para. Oni njemu pošalju zamolnicu tipa “a evo te pozdravlja i baba Staka, i bi se od srca jadna nasmijala koliko si joj drag, no se, jadna ne bila, ne smije kršteno nasmijat, jer ju je sramota da širi usta kad đa’oljega zuba nema. Pa ako možeš poslat koji dinar da riješimo taj problem i da opet vidimo baba Staku nasmijanu – i nama bi lakše padale ove muke što nemamo uslova da za ovu nastupajuću oštru zimu da kupimo neke tople džempere za ovu makanjad, da se jadni ne prehlade kad pješače po 5 kilometara do škole. A pri njima, mali nam je problem što Bele i Trifun idu po selu prslija gaća, pa ih zajebavaju fucmuti kad pođu u Podgoricu na pazarni dan”. A Joko nije štedio.

San Francisko 01. Novembar 1959…
Dobro, nije ni on veslao sise, znao je da ga malo iskorišćavaju, ali se pravio lud jer je to bila cijena koju je plaćao za pronošenje svog imena na dobri glas u rodnom kraju. Nije vodio baš previše računa o tome koliko je sve para usuo u rodni kraj tih godina, ali je neđe svakako razmišljao da bi bilo bolje da je sam podigao jedan kvalitetni kliničko-bolnički centar, imajući u vidu kolikom je broju ljudi plaćao liječenja po inostranstvu. No, kad je već započeo, povratka nije bilo. A opet, dumao je dobri stari Joko, koliko se god liječili, svi će oni jednog dana završit na straži pored lokalne crkve (čiju je rekonstrukciju takođe isfinansirao). Školovanja, odjeće, obuće, novi kućni aparati… sve je to bilo lijepo, ali nekako mu se nije uklapalo u konačni spomenik njegovoga dobročinstva, koji je trebao ostati da buduće generacije podsjeća kakav čovjek bijaše Joko (iliti Joke, kako su ga zvali njegovi prijatelji Amerikanci). Nešto mu se nije sviđala ideja tipa “uh, kakav mi je kuk ugradio juče onaj novi doktor u KBC, ma nije ni primać’ onome što mi ga je Joko finansira na tetku pokojnu, a koji je tol’ko dobar bio, da smo tetku bez njega ukopali” ili “ah, kakve su ti te cipele, strelica te fištila, đe si našla štiklama da forsiraš ove krše; a ćuti crna druge, u Zagarač ti se ćera moda, ka’ u Milano od kad je đeda Joko počeo da ni šilje ove modne aksesoris iz bijeloga svijeta”. Dobro, nije da Jokovoj taštini nisu i takve priče prijale, pogotovo kad je jednoj rođaci posla čipkasto donje rublje, a znao je da je laka na jezik, taman ka’ na provjetravanje istog, pa mu bi drago da će barem malo doprinijeti seksualnoj revoluciji u Zagarču (što bijaše tema, na koju je posebno bio osjetljiv).
No, jednog dana, jedan od tih brojnih zahtjeva mu je zaparao oči. Naime, nekolicina daljnjih rođaka (za koje i nije bio baš siguran da su mu uopšte rođaci, što su oni vehementno pobijali kao mogućnost) mu je tražilo jednu manju sumu novca kako bi podigli jedan most u rodnom kraju preko neke rijčice, kako bi time riješili gorući problem lokalne ekonomije, infrastrukture i kulturne povezanosti sa Podgoricom. Kako su oni objašnjavali, taj most bi im značajno skratio svakodnevne poslovne i lične obaveze, a ušteđeno vrijeme bi mogli da posvete nekim drugim poslovima, pa zašto da ne – da krenu i Jokovim stopama, i u ime filantropije, samostalno doprinesu opštem dobru u Zagarču. “Most”, pomisli Joko… To je ono što mu je trebalo! Most će nadživjeti i njega i njegovu generaciju. Tim će mostom hoditi svi, kako sjutra, tako i za 100 godina. I svi će znati da je to njegov, Jokov most!

Zagarač, 12. Decembar 1959…
Bogami se ljudi iznenadiše kad dobiše vatreno pozitivan odgovor od Joka u vezi gradnje mosta. A tek su se stišale svađe između rođaka Boška, koji je poslao originalni zahtjev, i rođaka Milentija, koji je smatrao da su prećerali i da će ih Joko sad fino poslat u tri fine i da više dinara neće gledat’, te da bi sad trebali centralizovati slanje pisama Joku, pa da odabrana komisija verifikuje svako pismo, a ne ovako da svako izigrava slobodnog strijelca. “Ovca se šiša, a ne dere, ajvanu jedan”, urlao je Milentije, uplašen zbog mogućnosti da izgubi redovni izvor subvencija za svoju propalu prodavnicu kokica u Spužu. A onda se sjeti da je upravo svog patrona nazvao ovcom, pa pocrvenje, ali ipak srećom opazi da je taj incident promakao prisutnim rođacima. Onda stade i pomisli kakva su oni stoka, jer svi i vjerovatno misle da je ovca, za razliku od njega, kojem je to samo nekako nezvano palo na pamet.
“Ništa sad, no da se pravi most”, objavi Mikonja i samonametnu se za glavnog poslovođu. Iako je bilo nekih gunđanja, na kraju se svi složiše i pa prosuše priču kako novi dani sviću za Zagarač, a sve zahvaljujući viziji dobrog rođaka Joka iz Amerike…

San Francisko 01. Septembar 1962…
Dobro, nije sad Joko očekivao da izgrade Golden Gate preko Zete, ali se ova gradnja Jokovog mosta odužila brate mili. Za 3 godine bi napravili podzemni tunel, a kamoli jedan obični most. Nije njega toliko brinuo iznenadni i konstantni porast troškova izgradnje mosta, koliko odugovlačenje finiširanja radova. Doduše, jeste načuo neđe da je jedan rođak kupio 2 konja od dijela para namijenjenih mostu, pa je s tim konjima otvorio prevoznu kompaniju koja je saobraćala na relaciji Orja luka – Podgorička Gimnazija. No kako je ubrzo uveden autobuski saobračaj u tom kraju, ovaj poslovni poduhvat je neslavno propao, pa je Joko to posmatrao kao poetsku pravdu, ako je uopšte bila istina.

Zagarač, 01. Septembar 1962…
A bogami, fino se živjelo od toga mosta. Da se razumijemo, već poslije 3 mjeseca i od prve tranše Jokovija para – izgrađen je jedan betonski mostić, dužine 9m koji je spajao dvije obale između okućnice rođaka Staniše i zajedničke šume u koju su svi brali drva za ogrijev i prodaju u Podgoricu. Istina, taj most im jeste pomogao – em što su lakše tovarili i podvrgavali ona drva špediciji, dok s druge strane, sad su i lakše dobijali pića i ića od domaćica, a mogli su i kafu da naruče ili čak neki roštilj (roštilj: primitivni podgorički izraz za gradele) da obrnu, sad kad im je Stanišina kuća tu na 3 koraka, a prije su morali da šire po pola kilometra ili da se dobacuju s hranom preko rijeke.

Međutim, oslačale im one pare od Joka, koji se oduševio idejom mosta i nije htio da čuje nizašta drugo. Propadoše liječenja u inostranstvo, školovanja u Beograd, kupovina robe i ostalih artikala, Joko je sve podredio mostu. Bi im mučno prvi put kad od novca za most kupiše neke teletinu na popust kod mesara Šanjevića, ali kako Joko nije žalio ovca za most, već poslije 3. pronevjere oni počeše lagano da namiruju svoje obaveze.

San Francisko 15. Septembar 1962…
Joko se tog jutra sneveseli nakon posjete ljekaru. Dok je gledao kako mu se drobovi prelivaju preko novog kožnog kaiša, slušao je ljekarevu tirade, koja što se vise približavala kraju, poprimala je sve mučniji ton. Kad mu ljekar na kraju saopšti da ne planira ništa za novogodišnje praznike, zaćuta se, zahvali i sporo izađe na hodnik. Razmišljao je da li da zaplače, ali onda shvati da i nema za čim. Svi ljudi koje je po slovu zakona bio obavezan da voli – i onako su jedva čekali da ode bogu na istinu. Sinovi bi se konačno kurtalisali osjećaja krivice što su ličili na Amerikance vise nego što je Joko mogao da prihvati, ćerka bi se konačno posvetila bezbrižnom šmekanju sa onim bubuljičavim poštarom, a Gospava se odavno udaljila od njega, nekako mu se surovom tišinom sveteći zbog onih njegovih beskrajnih ljubavnica; pa sad kad je već zanemoćao I ostarao, ona je odlučila da ga surovo kazni ignorisanjem. On sam, iživio je to što je mislio, probao sve što mu je bilo servirano… sem jedino most. Most nije bio završen. Kruna njegovog života. Odmah se uputi u najbližu poštu i posla kratko pismo svojim rođacima u Zagarač…

Zagarač 12. Novembar 1962… 
Dakle, kao da je bomba pala u kuću Mikonje X. Pismo su čitali 16 puta, dok se na kraju nisu uvjerili u ono što je zaista pisalo. Joko je dakle, suočen sa nastupajućom smrti, tražio da mu pošalju sliku toga veličanstvenog mosta, kojeg je već godina izdašno finansirao, kako bi je ponio sa sobom u grob. Nervozni Ljubivoje je palio cigar za cigarom, sve dok u kući ne postade neizdržljivo. Kako poslat Joku sliku betonskog mostića dugog 9 metara, skrivenog u zagaračkim vukojebinama i reći mu da je na to u posljednje 3 godine spiskao pravo bogatstvo… Bruka!
Najzad, nesnosnu tišinu prekide Radislav, jedan od starijih i mudrijih. On zgrabi stari fotoaparat, koji je visio okačen na zidu, pa onda ga tutnu u ruke Milenku, jednom od mlađih I glupljih, kojem su tek prošle godine dozvolili da pušti brkove, I prodornim glasom mu reče: “Idi I slikaj most!” Milenko zbunjeno i mutavo odgovori: “Koji most?”

San Francisko 15. Decembar 1962…
Bijaše doktor u pravu, nije Joko dočekao Novu godinu. Ali sliku mosta iz rodnog kraja jeste. Kažu da je umro srećan, sa blaženim osmijehom i slikom mosta u rukama. Gospava i đeca odlučiše da ga ukopaju u rodnom kraju, koji je toliko izdašno pomagao, jer im on ođe nije nešto i trebao da ih čak I nakon smrti podsjeća na međusobna razočarenja. Kupiše jedan fini kovčeg, na čijem pramcu fino napraviše mali pozlaćeni ram, u koji je stala slika onog mosta, kojeg je tako željno iščekivao, spakovaše ga za avion i odmah poslaše depešu rođacima da im Joko ovoga puta dolazi lično u vizitu I da se ne misli vrćat’ nazad…

Golubovci 28. Decembar 1962…
Kiša je padala tih dana, dok su Jokovi bratstvenici, poređani kao Daltoni ispred aerodromske zgrade čekali da iznesu Jokov kovčeg. Nije im bilo milo, pogotovo jer im je Gospava već saopštila da je era Jokovih donacija završena. Ali što da se radi…

Elem, službenici izniješe kovčeg ispred zgrade, a na njegovom pramcu – blještao je ram koji je okruživao sliku čuvenog Jokovog mosta, kad odjednom jedno makanje priđe bliže kovčegu, valjda privučen onim blještavilom i zastade začuđeno… Okrenu su put starijih rođaka, potraži svog oca među njima I glasno upita: “Tata, što će slika od mosta Blaža Jovanovića na kovčeg đeda Joka?”


Joko je ukopan istog dana, u tajnoj procesiji, na jednom porodičnom imanju, daleko od očiju radoznalih komšija. I dan danas se pominje po dobru u cijelome Zagarču.

Autor: Ivan Ivanišević

Mozda sam jedan od rijetkih, u svom okruzenju sigurno, koji na danasnji dan, pretposljednji novembarski, nema osjecaj da je nestankom nekadasnje Jugoslavije nesto izgubio. Vjerovatno ce to kod mnogih izazvati cudjenje zbog iskrene ljubavi koju su osjecali prema drzavnoj tvorevini nastaloj nakon Drugog svjetskog rata i emocijama zbog bezbriznosti koju je, ako je osoba to zeljela, pruzalo tadasnje drustveno okruzenje. Mnogi ce vjerovatno i prezreti cinjenicu da je meni neuporedivo drazi 21. maj, kao i niz drugih datuma cije bi nabrajanje neminovno podsjetilo na cuvenu scenu iz filma "Tito i ja" i ono kultno pismo, kojim presimpaticni Zoran zavrjedjuje mars Titovim rodnim krajem.

Dvadeset i deveti novembar me, i pogled na ubijenu i prasad koja je mirno cekala izvjesnu svoju surovu sudbinu, uglavnom sjeca na teske i tmurne dane, kasne jesenje, na Cetinju devedesetih. Ako zazmurim, sa balkona naseg porodicnog stana vidim covjeka koji ispaljuje metak iz lovacke puske u svinju koja, onako zapaljena, trci bulevarom Lenjina. Medjutim, promasuje, a sacma ostaje u svjeze izglancanim vratima bijelog Tristaca, koji komsija P. bjese pripremio za spremanje u garazu, do proljeca, da mraz ne pojede bas prije neki dan postavljene nove gume. Njihova zucna prepirka, obesmisljena pucnjem pistolja slucajnog prolaznika u jos uvjek goruce prase, ostala mi je pred ocima tokom citavog odrastanja kao materijalni dokaz onoga sto ne zelim u zivotu. Mislim da su dogadjaji poput opisanog i ucinili da se u nasoj kuci svinjetina koristi samo u gabaritima malog pojavnog oblika sarene slanine, kao - uz bijeli luk - "prijekog lijeka za prehladu", sto govorase moj djed.

U sustini, obesmisljavanje proslave dvadeset i devetog novembra bio je i jasan pokazatelj sveukupnih drustvenih kretanja. I ne samo proslave ovog datuma. Ako analizirate promjenu nacina slavljenja rodjendana, porodicnih slava, obiljezavanja fakultetske diplome, odlaska u vojsku, zaposljenja, cetrdesnice, godisnjice ili nekog slicnog rokovima strogo utvrdjenog dogadjaja, dobijate nepogrjesivu sliku svih problema koji su zadesili kompletan region. Sve ono sto danas zovemo sundom; kicom, prostaklukom, proizvod je izvrtanja, obesmisljavanja i pretjerivanja prilikom proslave datuma koji su "predvidjeni" za narodno veselje.

O "drzavi od Triglava i Djevdjelije" nezahvalno je govoriti na bilo koji nacin sem pohvalnog. Ljudi su i dalje skloni da je identifikuju sa radoscu sopstvenog odrastanja, prvim ljubavima, sreci zbog brzog zaposljenja i osjecaju drustvene sigurnosti, kojima su naivno, kako to samo moze ljudski mozak zeljan spokoja, oblozene ekonomska neodrzivost i tinjajuce medjunacionalne tenzije u drzavi tog vremena. Sve one lijepe memorije najveci broj i mojih poznanika smjestio je u siroki drzavni okvir, sto je i razlog zbog kojeg tako dugo opstaje veza sa drzavom koju su "jednako izgradjivali i djaci, i studenti, i proleteri, i penzioneri". Kolumnisti se svake godine takmice u nastojanjima da dirljivim osvrtom na zajednicke uspomene probude sjecanja masa, a ogroman broj stanovnika danas sedam nezavisnih drzava upravo na vjesto servirane emocije nadovezuje svoja prosla zadovoljstva.

Tome je, neupitno, uzrok i izuzetno losa istorija rezultata koji su svih sedam "nasih" zemalja postizale u prethodnih par decenija. Jedna ili, siroko tumaceci dvije, uspjele su da izgrade svijest kod sopstvenih gradjana da su upravo oni bili razlog uspjeha jugoslovenske price. 

Ostali jos uvjek mastaju o svim onim vrijednostima koje se danas povezuju sa pokojnom SFRJ, a koje staju u jednu odavno poznatu i Zapadnoj Evropi poznatu (i ne sasvim dosegnutu) definiciju slobodnog gradjanina. Onoga koji je dovoljno nezavisan da od sopstvenog rada lijepo zivi. Ili bolje receno, onog koji zavisno obimu sopstvenog radnog angazovanja uziva dostupne mu blagodeti. Onoga koji putuje bez viza i opterecenja prijekih pogleda, odnosno - u mojem licnom dozivljaju - onog pripadnik nacije koja se nije dokazala na ratnom, vec na intelektualnom polju, itd. itd.

Danas od prijatelja i posebno dragih ljudi rado prihvatim cestitke upucene u znak sjecanja na drzavu ciji su grb krasile sest baklji. Nespreman da toplinu njihovih sjecanja i spremnost da podijele radost zbog zajednicki prozivljenih lijepih momenata ometem sopstvenim mozda drugacije sistematizovanim emocijama, odgovaram cestitanjem dana lijepih uspomena.

Jutros me nasmijaše Talibanci. Oni se služe internetom baš kao i svaka druga ozbiljna organizacija na ovom svijetu, i koriste mail kako bi slali cirkularna pisma. To je, između ostalog, i način na koji preuzimaju odgovornost za napade. Na mailing listi Talibanaca se uglavnom nalaze svjetski novinari, ali i adrese lokalnih političara i saradnika, što ne bi bilo problematično da njihov portparol prekjuče nije greškom stavio kompletnu mailing listu na CC umjesto BCC. Ukoliko ne znate o čemu je riječ, kad pišete mail na više adresa, te adrese možete navesti na CC, ili na BCC. Ako ih stavite na BCC, primaoci neće vidjeti adrese ostalih primaoca, dok na CC svi vide sve.

Tako je, jednim klikom miša, eksponirana kompletna mailing lista terorističke organizacije i, premda to neće predstavljati kraj Al Kaide, moram priznati da me je razonodila pomisao na Mulu Omara kako sjedi u nekoj pećini bogu iza nogu i maše glavom u nevjerici. Nasmijalo me je, jer mi je taj tupavi nemar toliko balkanski, toliko crnogorski. Pogledajte samo ovu sedmicu, kad su se događale stvari čije su posljedice bile, ili mogle biti mnogo gore od crvenjenja Mule Omara u pećini bogu iza nogu.

Prvo zemljotresi, koji su uspjeli da me ubace u paranoju čak i u mojoj čvrsto sagrađenoj kući, koja nije ni čula onaj iz 1979. - ako sam se ja tako osjećala, kako li je onima što žive u zgradi kojoj je fasada pala samo zato što je duvao vjetar, a kvadrat su plaćali 2.000 eura?! Zatim voz - jedan pustio semafor, a nije trebalo; drugom se upalio alarm koji naznačava da se nešto nalazi na pruzi, ali je pomislio da je greška i ugasio ga. Dva čovjeka više nema, četrdeset pet ljudi je povrijeđeno, uprava željeznice ne osjeća odgovornost, a zašto se sve to desilo? Iz nemara. Nemar, nemar, nemar, moto Crne Gore i njenih stanovnika u svakom uzrastu. Nemar je kad momci iz devetog razreda bacaju dječaka uvis i namjerno ga puste da padne i da se razbije; nemar je kad cijeli Bjelopavlići smrde na paljevinu, jer su ljudi suviše lijeni da ponesu smeće do kontejnera i lakše im je da ga zapale; nemar je to što su nam ulice kao svinjac, što se ne kažnjava vandalizam, što nijedna nova građevina nema upotrebnu dozvolu, što previše njih ne radi svoj posao, a za to ne snosi nikakve posljedice.

Zato sjutra u emisiji planiram da gledaocima predložim jednu novu kampanju koja bi se borila protiv jednog oblika nemara. Svjesna sam da ne mogu promijeniti Crnu Goru i Crnogorce, ali mogu pokušati da utičem bar na jedan mali dio i da se radujem pomisli da je emisija napravila neku razliku, ma kolika ona bila.

Mislim da ima i mjesec dana otkad sam napisala da čitam "Ptice umiru pjevajući". Nije mi baš najbolje išlo s tom knjigom. Seriju sam gledala kao dijete i zapamtila samo da Meggie voli popa, samo što u romanu treba da čitate nekoliko stotina stranica prije nego što Meggie uopšte poraste dovoljno da može da voli bilo koga.

Juče sam konačno završila, pomalo razočarana što svako malo neko padne mrtav, ali sve u svemu zadovoljna što sam imala priliku da zavirim u nevjerovatnu stvarnost jedne australijske zabiti u kojoj su ljudi živjeli potpuno izolovani od svijeta i krvavo zarađivali svoj hljeb.

A čitanje ove knjige me je podsjetilo na činjenicu da sam nekada davno - pet godina je davno ako se u tom periodu udate, rodite djecu i dva puta preselite iz zemlje u zemlju - imala veoma precizan tajni plan da svoj život promijenim iz korijena, jer mi nikako nije polazilo za rukom da ga osjetim svojim, iskrenim, autentičnim. Taj je osjećaj kulminirao pri kraju moje prve godine u Rimu, gdje su mi se dani svodili na posao i nekoliko prijatelja koje sam prerijetko viđala da bi to moglo da mi bude utjeha. Stalno sam se osjećala usamljeno i pusto, a taj posao oko kojeg je sve gravitiralo nije pružao ni približno dovoljno satisfakcija, jer je valjalo uložititi ogromni trud, iznijeti previše toga na svojim leđima, a zasluge prepuštati nadređenom, za kojeg su svi moji uspjesi bili anulirani mojom (krajnje neprofesionalnom, priznajem) sklonošću da ujutro zakasnim dvadesetak minuta, premda sam, da budemo do kraja iskreni, imala i sklonost da ostanem do uveče kad treba.

A ja, kad ne umijem da riješim svoje probleme, radim što i većina običnih smrtnika: bježim od njih! Ovoga puta sam to htjela da učinim tako što ću otputovati (ni manje ni više, nego) u Australiju! Plan je bio jednostavan, vjerovatno naivan, ali vođen logikom da ko nije pokušao, nije ni uspio: provešću mjesec dana između Sidneja i Melburna, ocijeniti gdje mi se više dopada i tražiti bilo kakav prikladni posao - od prevodilačkog nadalje. Sa sobom ću ponijeti oba pasoša, i ukoliko mi pođe za rukom da se zaposlim, neću se ni vratiti u Evropu, već ću diplomatski pasoš poslati poštom za Rim i zamoliti nekoga od kolega da me spakuje i da spakovano pošalje poštom, naravno o mome trošku.

Štedjela sam novac za poštarinu i put, ljetnju robu već spakovala u kofer i tražila najpovoljniju avionsku kartu u jednom pravcu. Međutim, u međuvremenu je došao septembar, Ivan i ja smo počeli da se zabavljamo, zimske praznike sam provela između Strazbura i Pariza i sljedećeg juna se udala. Na Australiju sam pomislila kad smo planirali bračno putovanje, ali su cijene bile ogromne, pa smo se opredijelili za nešto drugo.

I tako je Australija ostala daleki san, na koji sam i zaboravila sve dok se nijesam latila romana o Meggie i njenom popu. Pomislila sam: "Što bi bilo, da je bilo? Gdje bila sada? Da li bih i dalje lutala sama, ili bih imala neku drugu porodicu, i da li bi me ta porodica činila srećnom? Da li bi bilo Vuka Ničijeg i kakva bi mu sudbina bila?"

Možda bih, kao u filmu "Sliding Doors" sa Gwyneth Paltrow, na kraju došla na isto, ali zaobilaznim putem, s tim što mi ostaje žal što tu Australiju nijesam barem posjetila, i naum da to kad-tad učinim, ili možda tamo stvarno pobjegnem jednog dana, premda u širem sastavu. Ne bih vam znala reći kakva je to čar novog svijeta, ali ona već generacijama privlači one koji bi, poput mene, voljeli da su se rodili negdje drugo i da im je sudbina dodijelila neke druge karte. Ne vjerujem da ta želja proizilazi iz nezahvalnosti, već nemirnog duha, jer se neki ljudi prosto rode kao slobodnjaci i tijesno im je u kolosjeku koju im je drugi namijenio. Ja evo dajem sve od sebe da postavim svoj ovdje, i čini mi se da mi dobro ide. Ali je ostala ta stara, nezadovoljena fasciniranost i pomisao na ono "kad-tad". I biće. Kad-tad. Makar na samo nekoliko dana.

Sva sreća što sam urednica kulturno-zabavne redakcije, pa mogu sebi da priuštim (ili se bar nadam da mogu!) da kažem da prezirem izbore i da im jedva čekam kraj. Glasaću, naravno, jer smatram da je dužnost svakog građana da glasa, ali mi iz godine u godinu sve više opada prag tolerancije prema predizbornim prepucavanjima. Pogotovo po Facebooku. Na Twitteru je to nešto podnošljivije, ipak ste ograničeni na 140 karaktera.

No, lagala bih kad bih rekla da ova izborna sedmica nije sjajna  za mene. Novine ne kupujem, ignorišem debate - kako naše, tako i američke, jer mi je i Romnija i Obame preko glave - ali zato moja emisija pauzira do 21.10, muž mi je u Strazburu, a Filip je na Cetinju, što znači da imam sedam dana polu-odmora! Lena i ja uživamo same! Dok ona gleda Pooh-a, ja sam već odgledala dva (odlična) filma, još uvijek čitam "Ptice umiru pjevajući" - prespora je knjiga, pomalo i dosadna, i nikako da dođem do dijela u kojem je ova porasla i kreće u akciju sa popom - i sređujem sve ono što zapostavljam već sedmicama, počev od scenarija koji želim da što prije završim. Iglice su konačno sazrele, pa se stalno motam po dvorištu, a naš pas skoro da je naučio da ne obavlja svoje biološke potrebe po kući. Ili, ukratko, sve cvjeta iako je jesen na pomolu!


Što se životinja tiče, kod nas je puna kuća. Nakon pogibije našeg fenomenalnog mačora Ikera, takođe poznatog kao Iko, Kiko, i Kikajlo, odlučili smo da ovoga puta porodicu proširimo psom. Iako Ivan još uvijek pati za srednjim crnim Šnaucerom, kojega smo prošle godine posjedovali čitavih mjesec dana, a onda vratili uzgajivaču, ja sam bila ta koja je preuzela ulogu predreferendumskog Mašana i "prelomila" da uzmemo nešto manje i praktičnije. Tako je stigao naš West Highland White Terrier, poznatiji kao Westie, i još poznatiji kao Obelixov pas u crtanom "Asterix i Obelix". Da se razumijemo, nijesam očekivala da će nam čuveni škotski pas stići baš iz Prnjavora, ali znate kako: ako u Francuskoj košta 1000 eura, a u Prnjavoru 230 - živio Prnjavor! A kako bismo ispoštovali njegovo škotsko nasljeđe, odlučili smo da ga nazovemo Elliot, što je, vjerujte, mnogo jednostavnije od Ivanovog nauma da ga nazove Wallace u čast Williamu Wallaceu iz "Bravehearta"! Bilo je u opticaju i ime Blake, ali je ljude iz nekog razloga asociralo na black, što definitivno nije naš slučaj. Psić sada ima 3 mjeseca i kilogram i po, knjiga kaže da može dostići do 9kg, a sjajan je čuvar, što je već dokazao tako što, kad se pojavi komšijska mačorčina i miroljubivo krene da nam uđe u kuću ili da priđe Leni, Elliot mu prepriječi put i laje do iznemoglosti.


No, ako je Elliot doputovao u našu kuću u 4 ujutro jednoga dana, stvar se iskomplikovala već u podne, kad se na našem pragu pojavilo mače koje toliko liči Ikeru, da bismo - da Kikajlo nije bio evnuh - sigurno pomislili da je njegovo! Sjećam se, sjedim ja u montaži i pripremam emisiju, Ivan mi šalje ovu fotografiju na telefon i pita što ćemo. Pa što bismo mogli, nego da ga zadržimo?! A kad smo već psa nazvali Elliot, mačka smo nazvali Ness.

Tako da naša izborna nedjelja u Grliću protiče idilično: lijepo vrijeme, Lena, ja i naš mali zoološki vrt, sa sve komšijskom mačkom.

A pošto je Lena upravo (konačno!) zaspala, odoh ja da gledam još jedan film. Ona dva dobra su "Hysteria" i "Like Crazy". Prvi je istinita priča o tome kako je izmišljen vibrator (izgleda da je isprva trebalo da bude pernati električni čistač prašine!). Drugi je pozorišni film, što je moj način da kažem da je čisti scenario i gluma, te da će 99% ljudi smatrati da je dosadan. Oba su odlična.

P.S. Možda ste primijetili da sam gore-desno okačila link na sajt emisije, gdje stavljamo snimke naših debata i ljudima dajemo mogućnost da komentarišu, daju svoje sugestije, postavljaju pitanja. To je bilo i da ne bih ovaj blog opterećivala njima, jer ipak je ovo moj kutak.

Primjećujem da se u posljdenje vrijeme moje blogovanje svodi na izvinjavanje vama i samoj sebi zato što tako rijetko blogujem i pravdanje nevjerovatnim ritmom koji su mi nametnule obaveze. Da se razumijemo, sva ta opravdanja su i te kako istinita, ali je činjenica da mi blog nedostaje - nedostaje mi mjesto na kojem mogu da kanališem svoje misli, kao i komentari koje šaljete, čak i onda kada me kritikujete. Takvi smo, valjda, mi koji volimo da objavljujemo ono što pišemo - volimo da javno dijelimo ono što nosimo u sebi, pa makar zamaskirano kroz tuđe priče ili vješte metafore. Ili sam barem ja takva, jer mi diskrecija nikad nije išla od ruke.

Naime, pored standardne trke oko djece, novog uredničkog posla i saznanja da sjutra stiže naš novi pas - čime dodajemo još jednu obavezu na spisak postojećih - u nedjelju počinje i moja emisija. Ustručavam se da pričam o njoj, jer znam da čim kažem da su u pitanju četiri žene, svi će napraviti asocijaciju sa drugom emisijom, iako je jedina sličnost ta što su i tu i tamo prisutne četiri osobe ljepšeg pola. U mojoj nemamo temu emisije o kojoj razgovaramo s gostima, već smo tu mi, koje potičemo iz najrazličitijih okruženja i imamo najrazličitije životne puteve i okolnosti, da dajemo komentare o aktuelnostima. S tim što ćemo vas bar mi poštedjeti parlamentarnih izbora i naših neumornih političara, uvjerene da ste ih siti onoliko koliko i mi, i baviti se drugim stvarima. Emisija je zabavnog karaktera, pa će biti i smijeha i šale, što ne znači da ćemo bježati od teških i važnih tema.

Dame s kojima ću imati čast da se družim u emisiji "100%" su:

- Sandra Kolaković, rukometni trener, žena sa dva fakulteta i postdiplomskim studijama, koja je umjela da uskladi porodični život i blistavu sportsku karijeru; njeni čvrsti i jasni stavovi se nikad ne svode na prazne riječi, već su i njen način života;

- Elvira Hadžibegović-Bubanja, po struci komunikolog, a po biografiji putnik; rodila se na Kosovu, živjela u Bosni, Srbiji i Hrvatskoj, školovala u Švedskoj, a danas živi u Podgorici sa porodicom i rukovodi NVO Forum MNE;

- i Maša Vukotić - podgorički đak, po struci pravnik, a po zaposlenju visoko-rangirani državni službenik. Svi je znaju, svi je vole, a Sandra je za nju rekla "otkad sam upoznala Mašu, laknulo mi je, jer neću ja biti najstrožija u emisiji".

I tu ću, naravno, uvijek biti ja i nadati se da ćete gledati, da ćete komentarisati, da će vam se dopasti. A ako vam je nedjelja u 21h loš termin, jedna repriza je u ponoć, a druga sljedećeg dana u 13h.

Još jedna vijest vezana za moj posao je takmičenje novih pisaca. Naime, u saradnji sa mojoj izdavačkom kućom Novom knjigom - koja objavljuje autore poput Tarika Alija ili Kaleda Hoseinija i koja je vlasnica Gradske knjižare - osmislili smo projekat koji će ljudima svih uzrasta omogućiti da izađu iz anonimnosti i postanu objavljeni pisci. Svake sedmice zadajemo temu, koju možete razraditi ili kroz kratku priču, ili kroz poeziju i poslati je do petka u 18h na adresu noviautori@rtvatlas.tv . Naši urednici će vaše radove proslijediti uredničkom timu Nove knjige, koji će odabrati pobjednike nedjelje, a onda će pobjednike proglasiti Milo Radonjić u njegovoj emisiji Pop (kv)art, koja ide uživo u subotu u 19h, a reprizira se u nedjelju u isto vrijeme. S tim što u ovom takmičenju nagrada nije uobičajeni poklončić, već nešto mnogo veće od toga: pobjednički radovi će biti dio zbirke koju će Nova knjiga objaviti uoči sljedećeg Podgoričkog međunarodnog sajma knjiga.

Vjerujem, dakle, da je ovo prava prilika za sve one koji umiju s pisanom riječi, a nikad nijesu dobili šansu da svoj rad vide među koricama objavljene knjige. Zato se nadam da će što više ljudi učestvovati. U ostalom, kako je direktor Nove knjige prokomentarisao: "Možda nam se posreći da među tim mailovima nađemo istinski talentovane autore i da ih ohrabrimo da objavljuju samostalne knjige."

Ja vam to od srca želim!

P.S. Tema za ovu nedjelju je da napišete poeziju ili kratku priču koja počinje riječima Prošle nedjelje..., a završava se riječima sada niko ne želi da govori sa mnom.


Autor: Justinijan Krkeljić a.k.a. Ćoro Prečka

Poluistinita intimna ispovijest o početku među-etničkih odnosa u mom komšiluku

To su bili dani. Tih godina, na Zabjelu je stasavala druga generacija radnika KAP koja će na zao glas pronijeti ovo posljednje urbanistički isplanirano podgoričko predgrađe. Corey Haim i Patrick Dempsey su bili idoli onog dijela zabjelskih momaka koji su se redovno tuširali, dok su ostali su kidali vene za Krvavim sportom (I i II), Stiven Sigalom i ostalim junacima koji su se borili protiv sila mraka, terorista i narko kartela. Nije bilo tog majčinog sina koji nije vježbao razne karataške pokrete, sanjajući o prilici da ih upotrijebi protiv vazda mrznih Koničana, koji su se, na veliku žalost, tih godina preorjentisavali na brejkdens i slične borilačke vještine. Istovremeno, socijalistički razvitak i radničko samoupravljanje su cvjetali, i iako vise nije bilo druga Tita – jugoslovenski samoupravljači su uspijevali da se izdignu iz bola i očaja zahvaljujući bezbrojnim kreditima, liberalnoj viznoj politici i istočnoevropskim turistkinjama. Na globalnom planu, Rambo je u kontinuitetu karao ruske specijalne vojne jedinice od Vijetnama do Afganistana, da bi se u kraćim periodima odmora posvećivao lupanju Kluber Lenga i Viktora Draga, time prikrivajući originalne namjere američke spoljne politike.

Upravo u tom periodu – na Zabjelo je došao prvi Kinez! U stvari, radilo se o Kinezima, tj. kineskoj porodici, koju su sačinjavali otac, majka, stariji sin i dvoje makanjadi. Mislim da su se prezivali Li, mada to sad nije ni bitno, jer su ih svi tako nazivali poslije par dana. Kako se oni nisu bunili ili odavali bilo kakve znakove neslaganja – ostade im to Li. Svi su bili crnokosi, rijetko su izlazili iz stana, non stop su se smijali i niko ništa nije razumijevao što pričaju (ne, nije to što mislite - prim.aut).

Elem, dođoše Kinezi i igrom slučajeva – uselili su se u moju zgradu, i na moj sprat. Sjećam se kao juče, otac je odmah zvao strica, koji je takođe živio u istom ulazu i obnašao je funkciju predsjednika kućnog savjeta (za one rođene nakon 1989: predsjednika skupštine etažnih vlasnika). Em što otac nije znao kako da se postavi prema došljacima, em što je (od njega stariji) stric imao više iskustva sa protokolom – njima dvojici se pridruži još par brkatih komšija, povukoše se u strikov stan i počeše da vijećaju što im je činjet’. Donošenje odluke mora da je bilo veoma mukotrpno, jer su usput pojeli jedno 4 kila pršute, 2 kila mladog sira i popili gajbu piva, dok su njihove žene i mi, đeca, čekali da vidimo što će se dogoditi. A podignuta je strašna drama, što je postalo vidljivo pogotovo kad je komšija Beli drhtavim tonom ubjeđivao svoju snahu da im donese još jedan pladanj meze, jer se ne može praznog stomaka bistrit visoka politika (iako je ova snaha opravdano sumnjala da se ovo vijećanje odužilo zbog produžetaka utakmice, čiji su prenos slušali tokom vijećanja). Elem, nekako oni to privedoše kraju – striko stade ispred vijećnika, a onaj komšija Beli se isprsi taman ka’ da je izašao sa II zasijedanja AVNOJ-a. Striko reče da je donijeta odluka da se formira delegacija u sljedećem sastavu: striko, šef delegacije (što mu je i pripadalo po funkciji predsjednika kućnog savjeta), komšija Slobo, kao osoba koji je radio kao vozač u jednoj firmi što je trgovala sa Vijetnamom, i ja, kao prevodioc. Naravno, ja nisam znao beknut’ ni slovo kineskog, ali kako sam učio engleski odlučeno je da ja idem sa njima, jer su đeca komšije Ramiza učila ruski, a kćerka od komšinice Gospave je zaplakala na samu pomisao da će se naći u blizini Kineza, pa rekoše – da ih ne bruka tamo. Cilj misije – utvrditi stvarne namjere Kineza!

Sad, da ne dužim kako je tekao sastanak, njihov najstariji sin je takođe govorio engleski, pa sam ja njemu prevodio ovo što su pričali moji, a on meni ono što je govorio njegov otac. Ukratko, striko je pričao o crnogorskoj tradiciji gostoprimstva i ratovanja, te se osvrnuo i na istorijat crnogorsko-kineskih odnosa, pomenuvši onog Sajičića što je 1904/5 posjekao u dvoboju samuraja, ali mi nije padalo na pamet da ga ispravljam, jer je bio malo namćorast, pa da se ne izbeči na mene - to nisam preveo, iako ga oni Kinezi čudno pogledaše kad je izustio riječ samuraj. Takođe se dotakao i poljuljanog ideološkog jedinstva sa drugovima Kinezima, iskazujući žal što je propuštena prilika da se svjetska revolucija proširi na taj prokleti Zapad, ali je pokazao i razumijevanje za njihov odnos prema SSSR, jer smo i mi imali s njima loših iskustava. Kod posljednjih riječi, striko krajičkom oka potraži Slobovu reakciju, jer mu je pola familije završilo na Golom otoku. No, Slobo nije davao abera za strikovu priču, jer cijelo vrijeme krvnički šmekao dobrostojeću gospođu Kineskinju. Njen muž, s druge strane, je stalno pominjao kako je došao da prži neko meso na kineski način i da ga prodaje na Veliku pjacu. Ovo bilo dovoljno da se utvrdi da Kinez ne predstavlja opasnost, a kako je ubrzo počinjao i sportski Kutak za sporni trenutak, delegacija se oprosti od novih komšija i sa malo podozrenja – poželje im dobrodošlicu.

Međutim, dani su prolazili, a od te formalne dobrodošlice nije ostalo ništa sem mrtvog slova na papiru. Kad god bi prošli ispred zgrade, momci su im dovikivali svakojake anti-kineske parole, karikirajući kung fu pokretima. To je išlo dotle da su ih neki posjećivali na njihovom štandu na Velikoj pjaci đe su ih podsjećali da je Brus Li mrtav i da je vazda bio šonja i da je pola onih scena montirano. Nisam baš siguran da su Kinezi razumijevali dobar dio tih dobacivanja, ali valjda su osjećali nipodaštavajuće poglede i zlobne osmijehe, jer su se ubrzo i oni počeli rjeđe osmjehivati prema komšijama i manje zadržavati pred zgradom. Meni, kao krajnje emocionalnom đetetu i još članu originalne delegacije koja je stupila u prvi kontakt sa Kinezima – to svakako nije bilo drago, te – iako sam bio dijete i nisam poznavao sve finese ljudskog fukarluka – osjetio da se Kinezi ne osjećaju prijatno u komšiluku. Pitao sam oca što im to rade i zašto, a otac mi je kratko odgovorio – zato što su Kinezi, valjda, drugačiji su od nas. “Kojih nas, tata?” “Pa, nas… nas, ovaj, nas sa Zabjela” “Pa što onda ne zajebavaju tako onoga pjanog Miška, zeta od komšije Belog, koji je iz Zagoriča i stalno dolazi na Zabjelo?”

Odgovor “Aj mrš sad u sobu” mi i nije baš riješio dilemu koja me je oprhvala, ali nisam odustajao. Doduše, nije ni tata, tako da sam ja ipak završio u sobi, sa povrijeđenim ponosom jednog člana delegacije i masu pitanja u glavi.

Elem, nisu se Kinezi dugo zadržali u komšiluku. Na njihovo mjesto su došle neke „konobarice“ što su radile u „trećoj smjeni“ u jednoj zabjelskoj kafani, ali rane koje je na zabjelskim bicepsima ostavio dolazak Kineza – mislim da nikad nisu zacijelile. Dobro, nisam ni tada bio baš klipan (dok danas držim da svakako nisam), znao sam da u našem komšiluku postoje i Slobodani, i Gospave, i Ramizi, i Rabije, i Kastrioti – samo što su ti ljudi uz ime imali prezimena tipa: dobrica, lopovče, brate, lažov, ćoro, zdopi, komšo, tuljan, balvaz, tutuš, ljakse, pobro, ćelo, kreten, drolja, kvočka raspala, smrda, majmun gljibavi, posro, dalabu, vonjegla i slično. Međutim, ovi Kinezi bijahu prvi koji nisu dobili neki nadimak povezan sa njihovom karakternom osobinom ili fizičkim izgledom, već jednostavno – bijahu Kinezi.

Nije prošlo ni par godina, a svako ime u komšiluku je dobio svoje novo prezime. Odjednom, Slobo postade Srbin, Vojo liberal, Ramiz musliman. Umjesto fudbala, žena i sjevernjaka, po komšiluku počeše da guslaju o nekim drugim temama. Počeše da vode računa ko s kim kafu pije, i ko gleda Emila Labudovića na dnevnik, a kom u tom terminu pali kasetofon. Jedni su otvoreno vrijeđali, drugi su bili napadno politički korektni, treći su ćutali, a četvrti su počeli da bježe... A ja sam samo kontao kako su nam oni Kinezi uvalili virus, koji je nagrdio inače jedan veoma zastarjeli operativni sistem, o kojem i dan danas mislim da je, uprkos manjem broju funkcija, sporosti i lošijoj grafici – bio nekako pouzdaniji...

PS: U klimaksu anti-kineske mržnje na Zabjelu, jednog jutra u cik zore ja i otac smo išli kolima na posao, i taman smo krenuli ulicom Petra Matovića – kad ugledasmo onog najstarijeg sina od Kineza kako trči trotoarom. Istog momenta tijelom mi prostruja osjećaj ponosa zbog članstva u onoj delegaciji, kad se odjednom strunjih – e viđeh da iza onoga Kineza trči jedna grupica od 20-ak momaka iz komšiluka, koji su bili najstrašnije anti-kineski orjentisani. Inicijalna procjena mi bijaše da je onaj Kinez ogladnio, krenuo da kupi burek, a onda naišao na one momke kojima je dosadilo da svoja osjećanja izražavaju verbalno, što će reći – krenuli su da ga odvale od batina. Viknuh tugaljivo put oca, rekoh mu da moramo zaštititi onog malog Kineza, jer nije u redu da ga onoliko momaka bije zbog ničega. Otac prihvati moju inicijativu, te skrenusmo kolima za Kinezom i onom grupom momaka. Iako mi je bilo malo čudno kako Kinez uspijeva da im pobjegne trčeći 10 km/h, kao i da su oni momci prililčno vodili računa da ih onaj Kinez ne provali – kad dođosmo do jedne livade omeđene borićima, pored puta za Golubovce i more... Onaj Kinez stade posred poljane, stadoše i oni momci, skriveni iza borića. Misleći da je sam, poče nešto da mlatara rukama i nogama po vazduhu, nešto što je vremenom počelo da liči na kate i ostale tajne kung fu poteze. Zbunjeno sam to sposmatrao iz kola, no se tek šokirah kad ugledah one momke kako, i dalje skriveni iza borića, oponašaju mlataranje onoga malog Kineza i pokušavaju da skinu neke mavašigeri poteze. Okrenuh se put oca, i upitah ga je li ovo normalno. Ovamo ga maltretiraju i šatro mrze, a u potaji ga kopiraju. Otac me pogleda, sa vidnim žaljenjem što nismo kući kako bi me izmršika u sobu, jer mu je preko glave bilo ovakvih stvari – malo se zamisli, kontajući da li sam dovoljno zreo za ovako ozbiljnu priču i mudro reče: “Nije”. “Pa ako nije, zašto to rade?” – nije se predavalo radoznalo dijete u meni. “Pa zato što su idioti.” “Ali kako…”, nastavi sad već zbunjeno dijete u meni, koje je vjerovalo da neke nevidljive Snage Dobra automatski eliminišu takve ljude “Zato što ih ima dovoljno…”

PS 2: Decenija i po je prošla, a NR Kina je odlučila da otvori svoje diplomatsko predstavništvo u Crnoj Gori. I to đe će – pravo na Zabjelo, đe ga evo i dan danas. A ako budete prolazili ul. Radosava Burića, viđećete kineski barjak podno Ljubovića. Vjerovatno ćete i mene sresti, kako sjedim u zasjedi, čekajući da iz ambasade izađe jedan od onih mojih Kineza – da ga išklepam, ispucam i napunim noga – što učinje od Zabjela i kako je još došao 15 godina kasnije da se seiri.

Autor: Boris Raonić

Dok provodim ljeto sa Teom, koja polako počinje da shvata svijet oko sebe, vraćaju mi se slike dok sa ja bio u toj fazi prije skoro tri decenije. Pokušavam da uporedim kako su meni izgledale neke stvari, koje ona sada ima priliku da posmatra i shvata.

Petrovac moga djetinjstva je bilo ribarsko mjesto na čijim plažama se komotno mogao igrati badminton, frizbi, fudbal. Danas je on izbetoniran više nego Budva, u njemu nema parking mjesta kao nekada, a mjesta na plaži nema za dolazak do mora, ukoliko nekoga ne preskočite ili nekome ne zgazite peškir ili kesu sa hranom. Nelegalni izdavaoci skutera i ostalih morskih mašina su zauzeli koliko im treba i nema nikoga ko to smije da zaustavi.

Vozovi su bili čisti i sa njim sam mogao putovati sam. Gledao sam ih svakodnevno u Mojkovcu i brojao koliko auta nose. U Teinim očima oni su prljavi i nesigurni, a vrhunks vijest, koja pokazuje naše blagostanje, je da našom prugom prolazi voz koji vozi par stotina Fijata do Bara. Prvo su ga najavljivali, pa ga dva dana snimaju.

Strani jezici su se čujali na sve strane i zabavljali smo se pogađanjem koji je jezik u pitanju kada bi smo čuli nešto što ne razumijemo. Tea može da čuje samo ruski i to od onih kojima je veći Rus Putin, nego Dostojevski.

Vojnici u očima moga djetinjstva su bili momci koji stoje na straži dok ja spavam i brinu se da niko na osvoji moju zemlju. Heroji su se borili protiv stranih okupatora. U očima Teinih vršnjaka vojnici su neki ludaci iz vido igrica, „zavedeni“ na Dubrovnik, Bosnu i Kosovo, kao i ovi što su otišli po dnevnice u Avganistan da šire demokratiju i ljudska prava.

Sportsko slavlje se organizovalo kada pobijedimo utakmice i osvojimo prva mjesta. Danas treba objasniti djeci da su uspjesi i izgubljene utakmice, pa ma kolike kučke bile nekakve Bonaventure. Da ne spominjem da treba reći da je neki strijelac 38i, a ne posljednji. Objašnjenje proslave vaterpolista sam odložio za nekoliko dana, jer nikako da smislim neko objašnjenje.

Lektira se sa uživanjem čitala tokom raspusta. Pomognite ako znate kako da objasnim zašto ni jedno drugo dijete ne čita lektire i zašto je to bitni za nju. Ne bih sada o mojim i Teinim lektirama.

Prosto dok se vraćaju sve slike, nemoguće je da me ne uhvati panika, kada pomislim u kom pravcu idemo. A nijesam konzervativac uopšte.

Autor: Ivan Ivanišević

Nakon zatvaranja Olimpijskih igara u Londonu, te globalnog interesovanja za sportska nadmetanja na Britanskom ostrvu (ili je nakon Lamanša poluostrvo?), za ljude koji prate međunarodna politička zbivanja 16. avgust 2012. godine je veoma interesantnan datum, a mjesto dešavanja je ponovo prijestonica Engleske i Velike Britanije. Naime, danas u 14h po crnogorskom vremenu, biće objavljeno da li će vlasti Ekvadora, male srednjeameričke države, pružiti politički azil globalno poznatom Džulijanu Asanžu, australijskom novinaru i osnivaču Vikiliksa (Wikileaks), koji se već skoro dva mjeseca nalazi u ambasadi Ekvadora u Londonu.

Pitanje rizikuje da izazove zaoštravanje situacije između Velike Britanije i Ekvadora, a situacija je dodatno podgrijana činjenicom da je britanski Forin Ofis (Foreign Office) u redovnoj diplomatskoj komunikaciji sa vlastima Ekvadora zaprijetio da će – u slučaju da ne preostane drugih rješenja – izvršiti upad u prostorije ekvadorske ambasade i uhapsiti Asanža na licu mjesta. Ovakav potez, potpuno u suprotnosti sa Bečkim konvencijama, pravda se postojanjem zakona o diplomatskim i konzularnim predstavništvima iz 1987. godine, što je samo po sebi pravni nonsens jer međunarodno pravo ima prednost u odnosu na domaće zakonodavstvo. Čak kad su u pitanju i svojeglavi Britanci.

Međunarodna štampa nagađa da ipak neće doći do par excellence povrede suverenosti Ekvadora upadom u prostorije ambasade, već da će biti iskorišćen momenat tzv.„safe conduct“-a, svojevrsne dozvole prolaska koja se izdaje u formi pisma i glasi na ime nosioca, a kojim mu se omogućava nesmetan prolazak kroz „neprijateljsku teritoriju“. Naše starije generacije bi ovaj diplomatski instrument slikovito opisale njemačkom riječju „ausvajs“, koja je meni tako grubo zvučala u partizanskim filmovima koje sam kao dijete proždirao. Nikako nijesam uspijevao da razumijem kako je to pisamce omogućavalo nesmetan prolazak i kako su, samo na osnovu nečijeg potpisa, mogle biti izbjegnute stroge kontrole.

Interesantna je istorija ovog – u suštini – papira. Pojavljuje se u Srednjem vijeku, pod latinskim nazivom „giudaticum“, a intenzivno se počinje koristiti u XIII vijeku, kad se i razvija svijet o suverenosti i granicama. Ustanovljavanje ovog mehanizma je doprinijelo razvoju međunarodne trgovine u tom periodu, a predstavljao je i prelazak sa principa samoodbrane, na princip zaštite zajamčene od nekog autoriteta.

Upravo zadnja rečenica predstavlja sublimaciju problema sa kojima se vrlo često susrijećemo u svakodnevnom životu, na raznim poljima. Onda kad ne postoji spremnost institucija da efikasnim i racionalnim djelovanjem zaštite principe i standarde koji se smatraju opštim dobrom, tj. kad zakoni i odluke poput pomenutog britanskog iz ’87. godine, odnosno crnogoskog načina sprovođenja Zakona o zabrani pušenja na javnim mjestima, predstavljaju način da se zaobiđe jasno definisana pravna norma, te izvrgne ruglu suština, jedini logičan potez je povratak na metod samoodbrane.

Očekujem da će tom principu, već u nedjelju veče u 21h na Ljetnoj pozorinici na Cetinju, pribjeći što veći broj mojih prijatelja, kako bi u prelijepom ambijentu i (nadam se) prijatnom vremenu, na par sati zaboravili svakodnevne nelagode i pružili podršku jednom od rijetkih crnogorskih „proizvoda“ koji u posljednje dvije decenije može da se pohvali kontinuitetom kvaliteta. Dvadeset godina trajanja u ne uvjek sjajnim uslovima, probe obavljane po garažama, podrumima, stanovima, hangarima i napuštenim ruinama cetinjskih privrednih društava, te entuzijazam ljudi okupljenih u „Perperu“, svojevrsan su „safe conduct“ za svakog ko poželi lijepo druženje i pravo uživanje.

Objavljeno u subotu 11. avgusta 2012.g. na sajtu radija Slobodna Evropa

Audio verzija

Dnevnik Ksenije Popović: Bez lomova nema stvarnog života

Ksenija Popović je prva žena - romanopisac u Crnoj Gori, autorica romana "Dječak iz vode" i "Uspavanka za Vuka Ničijeg". Roman Dječak iz vode napisala je sa osamnaest godina, ali ga je objavila tek 2004. Za taj roman je osvojila nagradu Isidorinim stazama za najbolji ženski roman, a 2004. godine bio je najprodavaniji roman u Crnoj Gori. 2012. godine objavila je roman "Uspavanka za Vuka Ničijeg". Trenutačno je urednica Kulturno- zabavne redakcije na TV Atlas u Podgorici. U tjednu u kojem je vodila dnevnik saznala je da je dobila ekskluzivni intervju s jednim od najvećih svjetskih ljevičarskih intelektualaca Antonijem Negrijem.

Subota, 4. avgust
Dnevnici mi nikad nijesu išli od ruke: počnem, umorim se nakon nekoliko stranica i odem; zatim pronađem te stranice nakon izvjesnog vremena i ne mogu da vjerujem da sam ja pisala takve gluposti. Da, ja sam vam sasvim suprotna od onih koji tvrde da ne bi promijenili ništa iz sopstvene prošlosti; ja bih moju vječito prepravljala. Mora da su me tako odgojili, a da to nijesam ni primijetila, ili je problem u nekoj prokletoj prirodi koja mi brani da bilo što oprostim sebi. Još uvijek se kajem zbog odluka koje sam donijela u nekom davnom pubertetu, rečenica koje sam izgovorila u nezgodnim trenucima, ishitrenosti zbog kojih sam ispaštala, ljudi na koje sam trošila vrijeme i riječi. Mada, najviše se kajem zbog ljudi koje sam pustila iz života, a nije trebalo. Neko bi sad rekao da griješim, da su prava prijateljstva upravo ona koja odole vremenu i daljini, no meni se ipak čini da su prava samo ona koja njegujemo, uprkos svemu.
Dobila sam ekskluzivni intervju sa Antonijom Negrijem. Kad su mi javili, pomislila sam: „Postajem specijalista za intervjue sa radikalnim ljevičarima“ – jer, u maju sam imala ekskluzivu sa Tariqom Alijem – a nije li to komično, kad vjerovatno nema osobe u Crnoj Gori koja manje voli da govori o politici i ekonomiji? No, kad je po srijedi još jedan od najvećih svjetskih intelektualaca, počastvovana sam prilikom da i o tim temama zapitkujem satima.
Razmišljam i što da bude predmet razgovora: da li knjiga koju je upravo objavio, još jednom u saradnji sa američkim filozofom Michaelom Hardtom, ili njegova nevjerovatna biografija. Jer, svako kome su iole zanimljive stalne i često zapanjujuće nedosljednosti italijanskog pravosuđa, će naći sjajan primjer u Toniju Negriju. Ako upitate bilo kojeg obrazovanijeg Italijana ko je taj čovjek, reći će vam da je u pitanju jedan od velikih, istorijskih vođa Crvenih brigada. Pročitate li neki od Negrijevih intervjua, uvidjećete da on to negira, ali ono što je nesporno je da je upravo on bio jedan od vođa ljevice šezdesetih i sedamdesetih godina, kada su u Italiji eskalirale radničke i studentske borbe, te da je propovijedao radničko nasilje kao opravdano sredstvo u borbi protiv materijalizma. Uhapsili su ga u aprilu 1979. godine, pod optužbom da je učestvovao u otmici i ubistvu Alda Mora – predsjednika Demokratsko-hrišćanske partije i bivšeg Predsjednika italijanske vlade – koju su izvršile Crvene brigade. Iako je kasnije dokazano da je optužba bila lažna, Negri je ostao u zatvoru kao „moralni nalogodavac“ tog čina. U međuvremenu je pokrenut čitav niz drugih optužbi, zasnovanih na izjavama čuvenih „pokajnika“ – lica koja se nalaze u zatvoru i koja se nagode sa tužilaštvom u zamjenu za blaže kazne, i to često tako što kažu sve ono što tužilac želi da čuje. Negri je tako, u jednom trenutku, bio optužen za čak sedamnaest ubistava, što je šokantno samo iz razloga što je kasnije baš svaka od tih optužbi oborena na sudu kao neosnovana. Još šokantnije je to što su, nakon svega toga, Negrija svejedno osudili na trideset godina zatvora – ovoga puta za „subverzivno udruživanje“ i „oružanu pobunu protiv države“ – a onda mu 1986. godine povećali kaznu zbog „moralne odgovornosti za nasilje između aktivista i policije“, kao i za „moralno učešće“ u jednoj pljačci. Amnesty International je više puta skretao pažnju na njegov slučaj, pozivajući se na brojne neregularnosti i manipulisanje činjenicama od strane tužilaštva. Kasnije je Negrijeva kazna smanjena na dvanaest godina, a on se 1983. godine iz zatvora kandidovao za parlamentare izbore ispred Radikalne partije i, nakon što je izglasan, napustio je zatvor pod parlamentarnim imunitetom.
Kada je Parlament izglasao njegovo ponovno hapšenje uprkos imunitetu, Negri je pobjegao u Francusku, gdje je živio i radio četrnaest godina. U Italiju se vratio 1997.godine kako bi odležao ostatak kazne, a na slobodi je od 2003. godine.
I ja bih sada, naravno, najradije provela sat vremena pred kamerama zapitkujući ga o toj njegovoj nevjerovatnoj biografiji, o pravdi i pravosuđu, o Italiji. Pa ipak, vjerujem da ću pričati o knjizi koju je objavio i teorijama kojih se dan-danas ne odriče. Snimaćemo ga u petak, 10. avgusta, emitovati u subotu u 20 časova, što znači da mi ostaje samo pet i po dana da obnovim marksizam i radikalno ljevičarenje. A to je upravo dan kad izlazi ovaj moj dnevnik.
Kako ću sve to stići, ne znam. Samo znam da hoću, jer mi je neko jednom davno rekao: „Pametnom čovjeku je dovoljna jedna prilika, glupom ni hiljadu“. Upoznati ovakve ljude, pisati za ovakve medije – to su prave prilike. I ja sam zahvalna i za jednu, i za drugu.

Nedjelja, 5. avgust 2012. godine
Danas su nas, „TV lica“ – bože, smiješnog li izraza! – fotografisali i snimali za kampanju za sljedeću televizijsku sezonu. Moja emisija će se zvati „100%“ i baviće se svim i svačim: svake sedmice različita tema i ljudi iz svakodnevnog života koje ta tema dotiče. Gosti će se smjenjivati, desetak minuta svaki, jer mislim da današnja televizija ne može učiniti ništa gore, nego sjesti četiri osobe u studio u isto vrijeme da se sat vremena ili nadvikuju, ili stidljivo ćute čekajući da im neko da riječ. Zapravo može još gore, i kad su me pozvali da, mimo emisije, budem urednica kulturno-zabavne redakcije, prvo pitanje mi je bilo: „Mogu li da ukinem sve emisije 'jedan na jedan'?“ Zbilja ne smatram da treba da u studio dovlačimo takozvane slavne ličnosti, pogotovo zato što su naše „slavne ličnosti“ televizijski toliko potrošene, da nema toga što mogu da kažu, a što bi za gledaoce predstavljalo novost. Prošlo je vrijeme takvih emisija, baš kao što (napokon!) prolazi vrijeme reality televizije. Zato RTV Atlas ove godine mijenja teme, mijenja koncepciju. I zato sam, nakon fotografisanja i jednog lijepog rođendanskog ručka, provela popodne i veče na sastanku, gdje smo sastavljale programsku šemu za sljedeću sezonu – kažem „sastavljale“, jer se kompletno rukovodstvo Atlas televizije trenutno sastoji od žena. I priznaću da mi večeras satnice i nazivi emisija igraju pred očima, ali uprkos tome mislim da smo napravile nešto dobro, što će doprinijeti daljem rastu gledanosti. A pošto smatram da trenutno radim jedan od najljepših poslova na svijetu, ne smeta mi ni ovih 42 stepena, jedino oni koji stalno kukaju od vrućine. Mediteran, ljudi, Mediteran...

Ponedjeljak, 6. avgust 2012. godine
Danas me bole neke stare boljke, pa sam zaključila da nema boljeg bijega od takvih trenutaka od radikalno-ljevičarske propagande. I zaista, nakon Negrijeve i Hardtove „Deklaracije“, imam toliko pitanja za intervju u petak, da sam zapostavila sva druga. Odlažem ih za neke buduće trenutke, ili možda za nikad, jer tamo gdje odgovora nema, bolje je ni ne zapitkivati.
A danas sam, nakon dana provedenog među stranicama „Deklaracije“, imala druženje sa trojicom od četiri člana „The Books of Knjige“ – Popajem, Gajom i Zonjom. Moram da pomenem da sam svu trojicu poznavala samo iz viđenja, premda imam utisak da najbolje poznajem Gaja, indirektno doduše, zato što smo njegova supruga Maja i ja dobre drugarice. Imali su veče na „Grad teatru“ samo nekoliko dana prije mene i išla sam da ih slušam. Čak sam i pitanja postavila konačno shvatila koliko je hrabrosti potrebno publikama da progovore: koliko god da ste navikli da govorite javno, nije lako postaviti pitanja sa tribina. Nekako se osjećate kao da ste baš vi našli za shodno da se nešto ističete onda kad niko drugi to ne radi, i da svi čudno zure u vas. Evo, na primjer, ubijeđena sam da bih u bilo kojim drugim okolnostima smislila pametnije pitanje od onoga koje sam postavila; ovako sam, pritisnuta gužvom, vrućinom i neplaniranom tremom, pitala: „Kad je Zonjo letio kondomom, gdje je tačno sletio i kako se na kraju vratio za Podgoricu?“
No, stavljajući po strani taj moj dubokoumni trenutak, moram da kažem da mi je bilo prelijepo s njima večeras. Sjedjeli smo u parku, gdje je klima drugačija nego u ostatku grada i pričali o svemu: o serijama, filmovima, adaptacijama knjiga u filmove, prošlim i budućim projektima, ljudima i životu. Dopao mi se način na koji razmišljaju, ali i način na koji komuniciraju između sebe; vidi se da su dobro, dobro uhodani tim. I činilo mi se da bih s njima mogla pričati danima, umjesto što sam se vratila kući nekim starim boljkama i pustila da me one uspavaju.
Čudna je stvar to kajanje.

Utorak, 7. avgust 2012. godine
Novi dan, nova nafaka, i to po čudnim temperaturama. Inače, u Crnoj Gori je dovoljno da kažete Micev i da ne morate objašnjavati da je riječ o meteorologu, a Micev je rekao da će se pokajati svako ko danas ne pobjegne iz Podgorice. Prevelikog egzodusa ipak nije bilo, a moj suprug i ja smo, kao pravi kontraši, baš danas iz neznatno svježijeg Cetinja morali u dva najtoplija crnogorska grada: u Podgoricu na 42.5 i Danilovgrad na 45. Začudo, tropske temperature nijesu uništile naše dvorište u Danilovgradu, preciznije selu Grlić. Redovno se zaliva, pa jedino što je stradalo su dvije tuje – što i nije neka šteta. Bilo mi je neobično to što sam dva mjeseca bila tu, na sat i po od kuće, a ni jednom je nijesam posjetila, kao da me godinama nije bilo. Uželjela sam se svojih stvari, svojih uspomena, svoje svakodnevnice.
Odbrojavam dane do petka i intervjua i čini mi se da ću, kad se on konačno završi, moći da stvarno počnem svoj odmor, što za mene znači da ću konačno moći da radim – ali samo ono što ja želim! Na primjer, da završim adaptaciju „Uspavanke“ za pozorište. Zatim, da tragam za agentom koji bi englesku verziju romana „izgurao“ na zapadno tržište. Zatim, da pročitam knjigu „Smrt i njeni hirovi“ Josea Saramaga, jer sam osnovala klub čitalaca na internetu – i pozivam vas da mi se pridružite na sajtu klubcitalaca.blogspot.com – pa ovog mjeseca čitamo Saramaga od ozbiljnije, a Kathrin Stokket od laganije literature. Svako bira koju će od te dvije knjige pročitati, svako je dobrodošao da čita obje i, naravno, da iznese svoje utiske. Jedino, bilo bi bezveze kad ih ne bi pročitala upravo osoba koja je osnovala klub!
Srećom, „Služavke“ sam čitala davno i svidjele su mi se. Nijesu materijal za Nobelovu nagradu, to je sigurno, ali kad pomislim da je to autorkin prvi roman, moram joj odati priznanje. U ostalom, izgleda da je najveća mana tog štiva to što je književnica bila veoma aljkava sa govorom siromašnog afričko-američkog sloja iz Misisipija toga vremena, nešto kao kad se ovi s ekavskog govornog područja rugaju našem govoru tako što ijekavizuju i što treba, i što ne treba. Ali za one koji čitaju prevod romana, takva prepreka ne postoji, a priča je zaista vješto ispričana.
Saramago je nešto misteriozniji: njegova knjiga postavlja pitanje kako bi to bilo kad bi ljudi prestali da umiru i na što bi sve bili spremni da vrate smrt u svoje sudbine. Mene smrt i te kako plaši, mada mi se čini da sam pobjegla od onog tipično crnogorskog kulta umiranja, saučešća, čitulja i sahrana. Samo se ponekad sjetim one divne Andrićeve rečenice iz moje omiljene pripovjetke, „Smrt u Sinanovoj tekiji“ – da žena stoji, kao kapija, na ulazu i izlazu ovoga sveta – i pomislim kako, što se mene tiče, onoga svijeta ne mora ni biti. Dosta je ovoga i za četiri života.

Srijeda, 8. avgust 2012. godine
Danas kućna atmosfera. Moj intervju je napisan, montaža je zakazana, samo još da odlučim prozaične stvari poput garderobe, frizure, šminke.
U međuvremenu u porodici vodimo debate o pravilnom odgoju djece, jer su i Filip i Lena prilično svojeglavi i bučni kad nije po njihovom. Ja nastojim da samoj sebi i čitavom svijetu dokažem da batina nije iz raja izašla i da se dijete može vaspitati i bez takvih metoda, ali kad jedino moje dijete kenjka u parku i neće da se druži, zapitam se jesam li sve pogrešno shvatila. Ali onda dotrče i zagrle me, sijajući od sreće, i ja potjeram sve teorije u vražjeg vraga i zaključim da bolje djece ne može biti na cijelom svijetu, te da očito Ivan i ja sve radimo kako treba.
I dok navijamo za vaterpoliste u utakmici protiv Španaca, ja se družim po društvenim mrežama i pada mi na pamet što bi Toni Negri rekao kad bih mu zatražila da prokomentariše to što je Hugo Chavez poklonio kuću svom milionitom pratiocu na Twitteru.
Inače, Negri će držati predavanje u subotu u 21 čas na Trgu od Kina u Kotoru, dok će naš zajednički razgovor biti emitovan u 20h.

Četvrtak, 9. avgust 2012. godine
Danas razmišljam o Vuku.
Nedavno sam, na Grad teatru, odgledala jednu (ne baš sjajnu) predstavu, u kojoj je svijetla tačka bio mladi crnogorski glumac. O njemu nijesam znala skoro ništa, iako je, kako je moje kasnije istraživanje pokazalo, trenutno veoma popularan. Da se razumijemo, lijepe djece ima koliko hoćete i na televiziji i u filmu, ali kad sam ovo dijete vidjela – neka mi ne zamjeri na epitetu, to mu je kompliment – obuzela me je mala opsesija koja glasi: „Ovo je Vuk! Našla sam Vuka!“. I odmah sam mu se javila i pitala ga da li bi bio raspoložen da pročita moj roman, jer su neki planovi u fazi razrade, a ja bih voljela da glumi glavnog lika.
E sad, ja ne znam je li momak zaključio da sam potpuno luda, što mi ne bi bio prvi put, ali znam da sam bila jedina među mojim čitaocima koja nije imala ideju kako njen glavni lik izgleda. Imala sam nekoliko prolaznih „Vukova“ i jednog stalnog tridesetih godina, ali nikad nijesam mogla zamisliti onog mlađeg. U romanu se nijesam bavila ličnim opisima, već sam za Vuka jedino naglasila da je lijep, pa su ga svi ostali zamišljali onako kako su željeli, a ja se čak osjećala uskraćenom, koliko god to bilo nezrelo i smiješno. A kad je u pitanju Vuk, nosim se mišlju da napišem drugi roman o njemu, o drugoj polovini njegovog života. I za ovaj roman sam predviđala da priča ide dalje, ali sam se kasnije predomislila jer sam se zasitila Klare, Davida, možda čak i mog miljenika Ćora. Međutim, vidim da ljudima nije dovoljno, da žele da znaju što je poslije bilo. Pa zašto da ne, zašto ne bismo otkrili je li ona socijalna radnica bila u pravu kad je rekla da medvjed može da nauči da vozi biciklo, ali ne može da se takmiči na Tour de France? Zašto ne bismo provjerili može li Vuk, nakon svega, da izgradi normalni život? Mene to jako zanima. A i nijesam spremna da se od njega oprostim, volim ga, žao mi ga je. Želim da mu dam nešto više. Jedino, ne znam što ću ako budem morala da mu to opet oduzmem. Već je ovoga puta jedna čitateljka vikala na mene zato što sam mu „ono“ napravila; mislim da mi drugi Vukov lom ne bi oprostila. A bez lomova, nažalost, nema ni stvarnog života, a kamoli romana.

Petak, 10. avgust 2012. godine
Voljela bih da za kraj ovog dnevnika napišem nešto duboko, neku veliku misao s kojom ću se oprostiti od vas. Međutim, neko je negdje rekao da ne možemo uvijek birati kako ćemo umrijeti i kako ćemo se oprostiti od ljudi.
Ja se od vas, nažalost, opraštam na brzinu, jer je jutro jedini trenutak koji mi ostaje za pisanje prije nego što počne trka: priprema, put za Kotor, intervju, put za Podgoricu, prevođenje, montaža, titlovanje. Sve će to, najvjerovatnije, trajati do kasno u noć, a ja ne želim da ovaj dnevnik završim gunđajući.
Zato vas molim, dok se pozdravljamo, da mi držite palčeve i da gledajte Negrija i mene sjutra veče u 20 časova na Atlas televiziji. Ako vam to nije po volji, dođite da pričamo o knjigama na sajtu klubcitalaca.blogspot.com.
A ako vam je, pak, dosta moga čavrljanja, što da vam kažem sem hvala, jer meni je doista bilo zadovoljstvo obratiti vam se.
Newer Posts Older Posts Home

O MENI

Književnica, autorka romana "Dječak iz vode" i "Uspavanka za Vuka Ničijeg", kao i dramskih tekstova, scenarija, kratkih priča. Amaterska likovna umjetnica i fotograf.
Kolumnistkinja Portala Analitika.
NLP Master Practitioner & Life coach.

Kontakt

Name

Email *

Message *

Društvene mreže

Kategorije

  • Blog
  • Gostujući autori
  • Iz medija
  • Najčitanije
  • Novosti
  • Intima
  • Knjige

Arhiva

  • ►  2025 (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2021 (15)
    • ►  September (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (4)
    • ►  February (1)
    • ►  January (7)
  • ►  2020 (3)
    • ►  August (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (1)
  • ►  2019 (5)
    • ►  October (1)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  March (1)
  • ►  2018 (7)
    • ►  October (2)
    • ►  September (5)
  • ►  2014 (2)
    • ►  July (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2013 (10)
    • ►  December (2)
    • ►  November (4)
    • ►  October (1)
    • ►  July (2)
    • ►  February (1)
  • ▼  2012 (35)
    • ▼  December (3)
      • Crtica - Poljska
      • Orkanski visovi
      • Jokovi mostovi okruga Zagarač
    • ►  November (2)
      • Dan Republike
      • Nemar (i pomalo Mula Omar)
    • ►  October (2)
      • Australija
      • Izborna nedjelja u Grliću
    • ►  September (1)
      • 100%
    • ►  August (4)
      • Brus Li u zabjelskom gnijezdu
      • Vraćaju mi se slike
      • Ausvajs
      • Moj dnevnik na radiju Slobodna Evropa
    • ►  July (5)
    • ►  June (2)
    • ►  May (3)
    • ►  April (4)
    • ►  March (5)
    • ►  February (1)
    • ►  January (3)
  • ►  2011 (27)
    • ►  December (4)
    • ►  November (5)
    • ►  October (3)
    • ►  September (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (3)
    • ►  March (7)
    • ►  February (3)
  • ►  2010 (38)
    • ►  November (1)
    • ►  October (1)
    • ►  July (1)
    • ►  June (1)
    • ►  April (3)
    • ►  March (8)
    • ►  February (11)
    • ►  January (12)

Najčitanije

  • Sarajevo, ljubavi moja
  • Smrt, razvod i ostale školske teme
  • Uspavanka za Vuka Ničijeg: književna kritika
  • Jokovi mostovi okruga Zagarač
  • Pisanje romana iz ugla supružnika
  • Skidanje dioptrije
  • Lena
  • Pismo pravoslavnom svešteniku
  • Barselona
  • Razvod

Pratite me na Instagramu

Copyright © 2016 Ksenija Popović.